header-logo

Маркетинговые коммуникации на основе искусственного интеллекта

Отказ от ответственности: приведенный ниже текст был автоматически переведен с другого языка с помощью стороннего инструмента перевода.


ГСЗ обвиняют в под отчетности коронавируса число погибших

Apr 1, 2020 2:37 AM ET

According to new figures by the Office for National Statistics (ONS) the true death toll across the UK is far higher than what NHS hospitals are reporting. Data from the ONS for England and Wales shows there were 24% more coronavirus deaths up to, and including 20 March, compared to hospital only data reporting in that same period. ONS посмотрел все данные о коронавирусной сообщили о смерти только, в том числе дома по уходу и больничных смертей в общине. За тот же период времени было в общей сложности 210 смертей в Англии и Уэльсе, где свидетельства о смерти упоминает Covid-19, по сравнению с 170 коронавируссвязанных смертей, которые были зарегистрированы общественного здравоохранения Англии (PHE) и NHS Англии. ONS посмотрел в смерти, которая произошла до 20 марта, которые были зарегистрированы до 25 марта. Новые данные ONS показывают, что на 108 случаев смерти, зарегистрированных до 20 марта, когда от коронавируса, как указано в свидетельстве о смерти, 45 (или 42%) были люди в возрасте 85 лет и старше, в то время как 34 (31%) были люди в возрасте от 75 до 84 лет. ONS сообщило в общей сложности о 21 смерти (19%) были люди в возрасте от 65 до 74 лет, семь (6%) были люди в возрасте от 45 до 64 лет и одна смерть была среди кого-то в возрасте от 15 до 44 лет. По состоянию на воскресенье, 1408 человек, как подтвердили, умерли в больницах Великобритании после тестирования положительный для Covid-19. On Monday, the chief executive of NHS England Sir Simon Stevens said, there had been almost a 50% rise in a few days in the number of people being treated for coronavirus across England’s hospitals. Сэр Саймон сказал в понедельник, что в пятницу, было более 6200 пациентов в больнице с коронавирусом, но в понедельник эта цифра подскочила до более чем 9000. Sir Patrick Vallance, England’s chief scientific adviser said the NHS are seeing around an additional 1,000 patients each day and described this daily rise as “stable”. Сэр Патрик добавил, что меры социального дистанцирования “делают разницу”. Между тем, шведская фирма Ikea открыла центр тестирования коронавируса для сотрудников ГСЗ, чтобы помочь увеличить тестирование для сотрудников фронта.

Contact Information:

social